-

(vía cabezadecondon)
Publicado el Junio 2, 2012 via Bad Habits with 860 notas ()
Fuente: -br0kenlungs
-
MC5
Publicado el Junio 2, 2012 via GHOSTS with 11 notas ()
Fuente: trenalaperdicion
-
(vía purpurinaenlatada)
Publicado el Junio 1, 2012 via with 4 351 notas ()
Fuente: randomweas
-

Publicado el Mayo 31, 2012 via D.C. with 99 notas ()
Fuente: toxic-animal
-
mom:what do you want for dinnerme:rock and roll*flips over table and air guitars*
Publicado el Mayo 31, 2012 via with 3 352 notas ()
Fuente: microwavepizzaoven
-
(vía youhavetofight)
Publicado el Mayo 31, 2012 via You're a king and I'm a lionheart with 628 notas ()
Fuente: aquamans
-
Publicado el Mayo 31, 2012 via O MEU MUNDO, A MINHA MENTE with 48 notas ()
Fuente: omeumundoaminhamente
-
Dance
Publicado el Mayo 31, 2012 via Fac Da Polís with 79 notas ()
Fuente: aaanything.net
-
Reproducciones: 1 196[Flash 9 is required to listen to audio.]
The Rains of Castamere
And who are you, the proud lord said,
that I must bow so low?
Only a cat of a different coat,
that’s all the truth I know.
In a coat of gold or a coat of red,
a lion still has claws,
And mine are long and sharp, my lord,
as long and sharp as yours.
And so he spoke, and so he spoke,
that lord of Castamere,
But now the rains weep o’er his hall,
with no one there to hear.
Yes now the rains weep o’er his hall,
and not a soul to hear.
Y quién sois vos, preguntó el orgulloso señor,
para haceros tales reverencias?
Sólo soy un gato con diferente pelaje,
y ésa es toda la esencia;
con pelaje dorado o pelaje carmesí,
el león garras sigue teniendo,
y las mías son tan largas y afiladas, mi señor,
como las que vais exhibiendo.
De esa manera habló, eso fue lo que dijo
el señor de Castamere,
pero ahora las lluvias lloran en sus salones,
y nadie oírlas puede.
Sí, ahora las lluvias lloran en sus salones,
y ni un alma oírlas puede.
O la traducción según los libros:
“¿Y a quién debemos el honor de contar con su presencia?
Seguro que a un pelagatos sin valía ni conciencia.”
“Sea de ropaje dorado, bien un león carmesí,
sus garras piden respeto, y más con un filo así.”
Aquello fue lo que dijo el señor de Castamere.
Ahora la lluvia circula y nadie viene a comer
a los salones dorados ¡Las lluvias de Castamere!
Y es que en España traducimos un poco como queremos, claro; se pierde un poco de la lógica y el mensaje, pero se conserva la rima… Más o menos.
Nunca pensé que oiría esta canción cantada. Ni la de La doncella y el oso cantada por fans, ya que estamos… Ahora no me la saco de la cabeza (¡un oso!)
(A los fans de la serie, si quereis acusarnos de spoileadores os retamos a que nos digais a qué se refiere la canción y qué es lo que os hemos spoileado)
(vía superheroesdealquiler)
Publicado el Mayo 30, 2012 via i read a little bit too much with 95 notas ()
Fuente: SoundCloud / lethorion
-

(vía manitaku)
Publicado el Mayo 30, 2012 via RENAISSANCE KID with 2 337 notas ()
Fuente: renaissancekid


